二战时,日军破译我方电台,却一脸无奈:这到底说的啥?听不懂

坊间史闻
 原创  10-17 12:02

双方打仗,如果能够知道对方的作战计划或者其他的相关信息,就很容易打胜仗,这也就是我们常说的知己知彼百战不殆。所以在第二次世界之战中,获得对方的信息就成了军队必不可少的事,参战的国家都会想尽办法去获得其他国家的军事信息。

63.1.jpg

因此,当我国跟日本打仗的时候,日本人在获得信息方面会做好十分充足的准备。他们不仅会让一些日本人装作商人等身份,进入中国得到他们想要的信息,甚至还会培养出一批精通中国话的队伍,希望他们能够在打仗的时候快速破译出中国传的信息。

63.2.jpg

可是,最好笑的事情就发生了,日本人费这么多精力培养了专家,可是让他们没想到的是,他们虽然很容易窃听到中国的情报,但是其内容却让他们很无奈,因为他们不懂说了什么,难道他们学了假的中国话吗?

63.3.jpg

日本之所以打中国,是他们内心一直有很强烈的愿望能占领这个东方大国。所以他们面对有关中国的事情都会做好完全的准备,1938年的时候,标志着我国正面打赢日本的台儿庄之战开始了。在这场战争中,不仅有面对面的肉体厮杀,还有信息的比拼。

63.4.jpg

那时候,小日本用飞机把中国的通讯网给炸坏了,中国没办法很快速地修复通讯网。于是只能被动地开靠着无线电和人来进行信息传送,这真是日本人希望看到的,如此就有李豫他们获得重要信息,可是中国人不是吃素的,张良计总是与过墙梯并存。

63.5.jpg

当时那么紧急的情况下,中国虽然选择了很容易被窃听到的步话机,也不可避免地被日本人听到了。可是中国人不怕,因为传送这些信息的人,是特意调过来的云南白族小兵,他们说的话可不是所谓的日本精通汉语的专家就能够听懂的。

63.6.jpg

想想那个场面,就会让人觉得方言还能被这么用。即便是放在现在,在偏南的地方,每个地方都有不同的地方性语言,甚至有的差异到几千米就是一种方言,连中国人都不一定能知道说什么,日本人就更不知道了,毕竟中国人比他还要精通汉语。所以说那个时候的日本人,能听懂就神了。

659
46.6万

热门推荐