在日常选购葡萄酒时,想要看懂酒标绝对是一门学问!但实际上,酒标上很多可能看上去几乎毫无相似之处的词汇所表达的意思,其实是一致的。
了解这些词汇,能够帮助你更加简便地分辨酒标上的繁杂信息。
"750ml" & "75cl"
平时,我们在各种场合最常看到的就是750ml的标准瓶:
但有时,“750ml”也会使用“75cl”进行表示。其中,“cl”是容积单位的一种,被称为“厘升”(centiliter),也是酿酒行业以及调酒师的常用术语。
在换算上, 1厘升(cl)=10 毫升(ml),因此可不要没找到“750ml”的标识,就说酒标上没写容积哦~
"ABV"&"Alc"&"Vol"
ABV 是 Alcohol by Volume的缩写,它是指在20℃时,酒中乙醇的体积百分比,一般用“xx%(ABV)”来表示。
例如,若一款酒的酒精度标注为“30%(ABV)”,那就意味着100ml的这款酒中,乙醇的含量为30ml。
但事实上,Alc和Vol同样表示酒中含乙醇的体积百分比,和ABV所代表的意思完全一致。因此有时“30%(ABV)”也会写成 "alc. 30%"或“30% vol.”。
"Château" & "Domaine"
Château在法语中意为“城堡”,但在酒标中,一般指种植且酿造葡萄酒的庄园,常见于波尔多地区,例如著名的Château Latour(拉图酒庄)。
而Domaine可译为“产业”,多用于勃艮第地区,在酒标上代指那些拥有葡萄园或葡萄园组成的单一资产或产业,但其葡萄园可不紧邻酿酒间。其中,最具代表性的可参见Domaine de la Romanee-Conti(罗曼尼·康帝庄园)。
不过,一般来说这两个词在酒标上可简单地理解为“酒庄”之意,此外相近意思的词汇还有Finca、Schloss、Tenuta、Quinta等。
"Muscat"&"Muscato"&"Moscatel"
Muscat是法语中的“麝香”,既指麝香葡萄品种,也指用麝香葡萄酿出的酒。
而Moscato是Muscat的意大利版本,也指麝香葡萄家族。不过,标有“Moscato”的意大利酒,大多以小粒麝香(Muscat Blanc à Petits Grains)酿造。
除了Moscato外,麝香葡萄在其他国家也可能有自己的名字,比如西班牙和葡萄牙的Moscatel,这些都是Muscat的变形体。
"Reserve"&"Reserva"&"Riserva"
“Reserve”、“Reserva”和“Riserva”在酒标上都表示“珍藏”之意,但相较于前面几个词汇,有时它们在不同国家所代表的意义却可能完全不同。
以“Reserva”为例,它西班牙语中也表示“珍藏”,是西班牙的陈年时间分级体系中的一部分,适用于DOCa及DO级别的葡萄酒。如果在西班牙葡萄酒上看到“Reserva”的字样,这款酒质量一定不差!
而葡萄牙的“Reserva”也表示珍藏,但只能用于DOC级别葡萄酒中。这是由于当地法律规定,这些葡萄酒需拥有更高的质量,并且酒精度要比普通葡萄酒要高0.5%。
此外,智利葡萄酒也经常会出现“Reserva”这个单词,但它在智利葡萄酒中并没有任何法律上面的分级之意,而是生产商、酒庄对于自家酒款产品自行进行的分级分类,让消费者可以清楚区分,该酒庄不同档次的葡萄酒,方便市场销售。
另外还有“Vin Santo”、“Vino Santo” 和“Vinsanto”,虽然几乎长得一模一样,但却代表着三个不同地区的三种不一样的风干型葡萄酒。
emmm……看到这里,不知道今天这些酒标上的常见单词,大家都分清了吗?
文/孟欣桐
RVF新媒体编辑
葡萄酒评论